ویرایش مقاله :کارهایی که باید انجام دهید
روز اول: بررسی موضوع
در اولین روز از هفته نوشتن، باید کتاب کار را تا این صفحه بخوانید و به تمام سوالات مطرح شده در کتاب کار تا این مرحله پاسخ دهید. همچنین باید از جدول نوشتن روزانه استفاده کنید تا زمان نوشتن خود را از قبل برنامه ریزی کنید و سپس شروع به ردیابی کنید که واقعاً چه زمانی نوشته اید.
سپس وظیفه شما این است که موضوع مقاله خود را اصلاح کنید. شما باید تا الان یک مقاله انتخاب میکردید، اما اگر هنوز بین دو مورد شک دارید، هر دو را برای این تکلیف انتخاب کنید. بررسی آنها با شخص دیگری به شما کمک میکند تا فرد مناسب را انتخاب کنید.
از آنجایی که این یک تکلیف اجتماعی است، به کسی نیاز دارید که با او کار کنید. اگر به تنهایی روی کتاب کار، کار میکنید، تلفن را بردارید و با یک دوست دانشگاهی تماس بگیرید. برای انجام این کار باید با صدای بلند با کسی صحبت کنید.
توصیف کردن. در مورد مقاله خود به فرد مورد اعتماد خود بگویید. با «مقاله من است درباره » یا «من در حال نوشتن…هستم» شروع کنید…” و سپس با یک شرح کار خود ادامه دهید. سعی کنید در مورد موضوع، رویکرد، یافتهها و استدلال خود به طرف مقابل یک حس واقعی بدهید. پس از پایان توصیف مقاله، از او بپرسید که آیا آنچه شما گفتید واضح بود یا خیر، و آیا او سؤالی دارد یا خیر.
خلاصه کنید. هنگامی که شخص نظراتش را به شما داد، سعی کنید توضیحات خود را به شکل مختصرتری ارائه دهید. مقاله خود را بیش از دو یا سه جمله خلاصه نکنید، گویی که در حال ارائه مختصری از کار خود در طی یک مقدمه در یک کنفرانس یا در آسانسور برای استادی هستید، که به تازگی ملاقات کرده اید. سپس از او بخواهید آنچه را که گفتید تکرار کند تا مطمئن شوید که واضح است.
نوشتن. هنگامی که این کار را انجام دادید، یک خودکار بردارید و از نمودار زیر برای نوشتن یک جمله با شروع «مقاله من است درباره » یا «در حال نوشتن…هستم» استفاده کنید. “(اگر تلفن زده اید، صبر نکنید تا تلفن را قطع کند. در همان زمان که هنوز در حال صحبت با تلفن هستید، این کار را انجام دهید. در صورت تمایل، میتوانید از همکار خود بخواهید که یک جمله در مورد مقاله شما نیز یادداشت کند.)
مقاله من درباره … |
آیا توانستید این تمرین را انجام دهید؟ چه احساسی به شما دست داد که کاری را که با صدای بلند انجام میدهید بیان کنید؟ آیا بیان شما تغییر کرد؟ چگونه؟
آنچه با انجام این تمرین یاد گرفتم |
اندکی پیش چیکار کردی؟ شما ابتدا پیش نویسی نوشتید و سپس آنچه نوشتید را اصلاح کردید. با تعامل با شخص دیگری، موضوع خود را شفاف کرده اید و شروع به قالب بندی آن روی کاغذ کرده اید. هدف این تمرین این است که شما شروع به نوشتن کنید و نشان دهید که نوشتن و ویرایش هر دو کاملا طبیعی هستند.
با ساختن یک نوشته اجتماعی و خلاصه، شما این کار را انجام دادید. نوشتن به اندازه این تمرین طبیعی است. و با کمی توجه میتواند بسیار قابل فهم و ساده شود.
روز دوم: بازخوانی مقاله
آشنایی مجدد با مقاله خود مرحله بعدی فرآیند است.
محل مقاله خود را در رایانه خود پیدا کنید. یک نسخه چاپی چاپ کنید. مطمئن شوید که آخرین نسخه را پیدا کرده اید. کمی ناامید کننده تر نسبت به شروع کار بر روی یک کاغذ است که فقط متوجه شوید که روی یک نسخه قدیمی کار میکنید. اگر نمیتوانید یک نسخه الکترونیکی، اما فقط یک نسخه چاپی پیدا کنید، ممکن است برای شما مفیدتر باشد که نسخه چاپی را ویرایش کنید و سپس خودتان آن را تایپ کنید. این به شما فرصتی آسان برای ویرایش در حین پیش رفتن، میدهد.
نسخه چاپی را یکبار دیگر بدون دست زدن به آن، دوباره بخوانید. گاهی اوقات بهتر از آنچه به یاد میآورید به نظر میرسد: تبریک میگویم! مواقع دیگر وحشتناک به نظر میرسد. شجاع باش همانطور که در تئاتر میگویند، هر چه لباس تمرین بدتر باشد، شب افتتاحیه بهتر است. نوشتن خوب همه در بازنویسی است.
نسخه چاپی را با خودکار در دست دوباره بخوانید. در حاشیه، توجه داشته باشید که برای هر پاراگراف چه کاری باید انجام دهید تا برای انتشار آماده شود. با خودت مهربان باش؛ این یادداشتها را بی احساس نگه دارید و توهین آمیز نکنید. به عنوان مثال، برخی از یادداشتها ممکن است باشند:
- پیدا کردن مرجع صفحه
- درست کردن انفصال منطقی
- فراهم کردن تحول
- بیان رابطه یا حذف
- حذف حشو
- ارائه استناد
- پیدا کردن منبع اضافی
- انتقال پاراگراف به بخش اول
- تقویت کردن شواهد
- بازنویسی مقدمه
- اضافه کردن نتیجه گیری
فهرستی از وظایف ویرایش تهیه کنید. مشخص کنید که برای آماده سازی مقاله خود برای انتشار چه کاری باید انجام دهید. این کتاب کار شما را در ویرایش گام به گام مقاله خود راهنمایی میکند، اما هر مورد خاص است و شما باید به طور مستقل آنچه را که فکر میکنید باید انجام دهید، مشخص کنید. سپس میتوانید وظایف را به هفته مربوطه اختصاص دهید. بنابراین، در صفحه بعد، چند یادداشت در زیر در مورد آنچه فکر میکنید باید انجام دهید تا مقاله را به یک مقاله قابل انتشار بازنگری کنید، بنویسید. هدف این است که به سرعت برخی از وظایف پیش روی خود را شناسایی کنید، مانند انجام تحقیقات اضافی، بازنویسی یا برش بخش ها، تکمیل پیشینه تحقیق خود، ارائه استدلال، افزودن شواهد، یافتن منابع دقیق، بازسازی ساختار مقاله و غیره. مشخص کنید که در فرآیند نوشتن کجا هستید. اگر به نظر میرسد که کار زیادی در پیش دارید، ناامید نشوید. حداقل شما از ابتدا شروع نمیکنید، بلکه از یک پیش نویس شروع میکنید.
زمان تخمین زده شده | وظایف ویرایش |
روز سوم: تهیه چکیده
پیش نویس. برای نوشتن چکیده خود، دستورالعملهای قسمت قبلی این فصل را دنبال کنید. اطمینان حاصل کنید که چکیده شما شامل تمام اطلاعات لازم است و میتواند به تنهایی کافی باشد. وقتی کار با پیش نویس تمام شد، در صورت تمایل میتوانید یک کپی را در این صفحه جای گذاری کنید.
چکیده من |
اشتراک گذاری. قدم بعدی شما این است که چکیده خود را با شخص دیگری به اشتراک بگذارید تا پیشنهاداتی برای ویرایش دریافت کنید. بهتر است این کار را با یک شریک نویسندگی انجام دهید. چکیدهها را تبادل کنید تا هر فرد فرصتی برای بررسی و بازبینی داشته باشد. این هر کسی را مهربان نگه میدارد.
اگر نمیتوانید مبادلهای انجام دهید، سعی کنید با خواننده خود ملاقات کنید و شخصاً بررسی را انجام دهید. یعنی یک نسخه چاپی از چکیده خود را به داور خود تحویل دهید و از آنها بخواهید همان جا پاسخ دهند. همچنین میتوانید چکیده را برای بازبینی از طریق ایمیل برای شخصی ارسال کنید، اما فرصت بحث در مورد آن به صورت حضوری بهترین کار را برای شما خواهد داشت. این بخشی از اجتماعی کردن نوشتن است. شخصاً، یک نفر میتواند با شما برای بهبود چکیده کار کند، نه اینکه صرفاً آن را نقد کند. شما این فرصت را دارید که توضیح دهید هر آنچه را که میخواستید بگویید تا آن موقع بتوانید آن را بهتر فرموله کنید.
وقتی کارتان با این مبادله تمام شد، چند یادداشت در مورد آنچه که داورتان پیشنهاد کرده است که چکیده شما را بهبود میبخشد، یادداشت کنید. اکنون میتوانید چکیده را اصلاح کنید، یا میتوانید نظرات را برای یک روز کناربگذارید و در پنجمین روز از این هفته نوشتن آن را ویرایش کنید.
نظرات داور در مورد چکیده من |
روز چهارم: خواندن یک مقاله مدل
مقالهای را جستجو کنید که بتواند الگوی نوشتن مقاله شما باشد. برای اینکه نویسنده خوبی در مقالات مجلات باشید، باید مقالات مجلات را بخوانید. این یک تصور غلط رایج است که نویسندگان بزرگ، استعداد منحصر به فردی دارند. آنها اغلب خوانندگان قوی هستند که بسیاری از اصول نوشتن را برای رشته خود با مطالعه گسترده در آن درک کرده اند. بخشی از هدف این کتاب کار، این است که شما را به خواندن مقالات مجلات مرتبط با کارتان عادت دهد.
هنگام خواندن مقالات مجلات، آنها را نه فقط برای محتوای آنها، بلکه برای چگونگی ارائه آن محتوا توسط نویسنده، بخوانید. امروز کتاب کار شما را از طریق یک تمرین خواندن ساختاریافته، راهنمایی میکند.
جستجوی آنلاین مقالات را انجام دهید. به دنبال مقالاتی باشید که اخیراً در زمینه شما نوشته شده اند. آنها نباید در مورد موضوع شما، فقط در زمینه شما باشند. سپس مقالاتی را که پیدا میکنید بررسی کنید تا ببینید آیا مقالههای محکمی هستند که از خواندن آنها لذت ببرید. اگر از یکی از مجلاتی است که میخواهید کار خود را در آن منتشر کنید، بهتر است.
برای مقالات یک جستجوی قفسهای انجام دهید. اگر فرصتی دارید که به کتابخانه بروید و مقالاتی را در نسخههای اخیر مجلات مرتبط بررسی کنید، این کار را انجام دهید. اغلب مرور مقالات در قفسههای نشریه کتابخانه دانشگاه آسانتر از مرور مقالات آنلاین است. باورش سخته، اما حقیقت داره! مجلات میتوانند مطالب را به روشهای مرتبط تری نسبت به پایگاه دادههای آنلاین عظیم سازماندهی کنند. باز هم ببینید آیا میتوانید مقالهای را پیدا کنید که بتوانید شما از آن به عنوان الگو استفاده کنید.
یک مدل برای مقاله خود انتخاب کنید. پس از انجام هر دوی این جستجوها، باید چندین مقاله ممکن را پیدا میکردید که میتوانست به عنوان الگویی برای اینکه چگونه دانشمندان در رشته شما نوشته اند، باشد. این مدل نباید از نظر محتوا مشابه باشد. بلکه باید ساختار و راه حلهای مناسبی برای برخی از معضلات نوشتاری شما ارائه دهد. در واقع، بهترین کار این است که مقاله در مورد موضوع شما نباشد، تا محتوا حواس شما را پرت نکند. به عنوان مثال، اگر مقالهای در مورد دن کیشوت نوشته اید، شاید بهتر باشد که یک مطالعه تک متنی را در مورد کلاسیک ادبی دیگری انتخاب کنید تا یک مطالعه چند متنی که شامل دن کیشوت باشد. اگر مقاله کیفی نوشته اید، مقاله کمی را انتخاب نکنید. اگر مقاله کوتاه و متمرکزی نوشته اید، یک مقاله طولانی و پرمخاطب انتخاب نکنید. سعی کنید مقالهای را پیدا کنید که به روشی که شما امیدوارید، به مطالب نزدیک شود.
از انتخاب انواع خاصی از مقالات خودداری کنید. سعی کنید مقالهای را انتخاب کنید که در سال گذشته منتشر شده باشد نه ده سال پیش. سبکهای مجله تغییر میکند سعی کنید مقاله یک شخص بسیار معروف را انتخاب نکنید – آنها معمولا غیرعادی، یا بسیار بهتر یا بسیار بدتر از مقاله عمومی هستند. اگر این کاری نیست که شما انجام میدهید، یک مقاله کتابشناسی، یک پیشینه تحقیق، یا یک نظرسنجی گسترده را انتخاب نکنید.
یک نسخه چاپی از مقاله مدل خود بگیرید. اگر مقاله مناسبی پیدا کردید، آنها را چاپ کنید یا فتوکپی کنید.
مقاله مدل خود را مطالعه کنید. نحوه ارائه اطلاعات توسط نویسنده مقاله را به دقت بررسی کنید. به چند پاراگراف اول نگاه کنید. آیا میتوانید آنچه را که نویسنده در پاراگرافهای اول مقاله انجام میدهد توضیح دهید؟ یعنی چگونه محتوا را ارائه میدهد؟ مقاله با چه چیزی شروع میشود؟ نویسنده چه نوع اطلاعاتی به شما خواننده میدهد؟ اگر بعد از خواندن چیزی جز پاراگراف اول آن را کنار بگذارید، در مورد مقاله چه میدانید؟ این تمرینی است برای تفکر در مورد اینکه مردم چگونه مقاله خود را در مقابل مخاطب تنظیم میکنند.
به بخشهای دیگر مقاله نگاه کنید. اگر در رشته علوم اجتماعی تجربی هستید، نحوه نگارش بخش روش شناسی، نتایج و بحث را مطالعه کنید. نویسنده چه اطلاعاتی را در جداول قرار داده است؟ اگر در رشته علوم انسانی هستید، چگونه اقدام به تحلیل کرده است را مطالعه کنید. چه چیزی اول میآید؟ نویسنده چگونه مطالب را سازماندهی کرده است؟ درک نحوه سازماندهی محتوا توسط دیگران به شما کمک میکند محتوای خود را سازماندهی کنید.
چندین یادداشت بردارید. دو یا سه چیز را که میخواهید از مقاله مدل خود یاد بگیرید، یادداشت کنید. ممکن است متوجه شوید که با مطالعه دقیق تر، مقاله به آن خوبی که فکر میکردید نیست. آنچه را که میخواهید تقلید کنید و آنچه را که میخواهید در آن بهبود دهید، یادداشت کنید. این یادداشتها لازم نیست طولانی باشند، فقط چیزی است که بعداً به شما یادآوری میکند که هنگام خواندن مدل چه فکر میکنید.
آنچه با خواندن مقاله مدل یاد گرفتم |
روز پنجم: ویرایش چکیده
چکیده خود را دوباره مرور کنید و آن را اصلاح کنید. میتوانید این کار را با در نظر گرفتن نظرات داور خود یا با در نظر گرفتن مدلهای مختلف انجام دهید. این چکیده قرار است به طرق مختلف در خدمت شما باشد، پس حتما این تمرین را انجام دهید. میتوانید بعداً، همانطور که فرآیند ویرایش خود را ادامه میدهید، مجدداً آن را اصلاح کنید، اما اگر اکنون چیزی قوی دارید، ویرایش آن آسانتر خواهد بود.
برای کسانی که در علوم انسانی هستند، چکیده را کوتاه کنید. درست است که کنفرانسها به چکیدههای ارسالی اجازه میدهند تا حداکثر 200 یا 250 کلمه داشته باشند، اما بهتر است عادت به نوشتن چکیدههای کوتاه تر، در حدود 150 کلمه داشته باشید. چکیدههای کوتاهتر برای ویراستاران مفیدتر، برای داوران قانعکنندهتر هستند و کمتر دچار مشکل میشوند.
مستندسازی زمان نوشتن و وظایف خود
در برنامه هفتگی زیر، لطفاً در جدول نشان دهید که چه زمانی میخواهید بنویسید و چه کارهایی را امیدوارید در این هفته دوم انجام دهید. سپس آنچه را که واقعاً انجام داده اید، پیگیری کنید. به یاد داشته باشید، شما باید هر روز پانزده دقیقه تا یک ساعت را به نوشتن اختصاص دهید. در پایان هفته، به دستاوردهای خود افتخار کنید و ارزیابی کنید که آیا هر الگویی نیاز به تغییر دارند یا خیر.
تقویم هفته دوم | |||||||
زمان | دوشنبه | سه شنبه | چهار شنبه | پنج شنبه | جمعه | شنبه | یکشنبه |
ساعت 5:00 صبح | |||||||
ساعت 6:00 | |||||||
ساعت 7:00 | |||||||
ساعت 8:00 | |||||||
ساعت 9:00 | |||||||
ساعت 10:00 | |||||||
ساعت 11:00 | |||||||
12:00 بعد از ظهر | |||||||
ساعت 1:00 | |||||||
ساعت 2:00 | |||||||
ساعت 3:00 | |||||||
ساعت 4:00 | |||||||
ساعت 5:00 | |||||||
ساعت 6:00 | |||||||
ساعت 7:00 | |||||||
ساعت 8:00 | |||||||
ساعت 9:00 | |||||||
ساعت 10:00 | |||||||
ساعت 11:00 | |||||||
12:00 | |||||||
ساعت 1:00 | |||||||
ساعت 2:00 | |||||||
ساعت 3:00 | |||||||
ساعت 4:00 | |||||||
مجموع دقیقههای کار کرد واقعی |
|||||||
وظایف تکمیل شده |
4“هنر پنهان کردن منبع خود” فرانکلین پی جونز; “دزدی ادبی کشف نشده” ویلیام آر. اینگه; “هنر خوب به خاطر سپردن آنچه میشنوید اما فراموش کردن جایی که آن را شنیده اید” Laurence J. Peter; هیچ چیز جز تقلید عاقلانه نیست. اصیل ترین نویسندگان یکی را از دیگری وام گرفتند. همه از بروکسل (1988).
5ماسکهای تلطیف شده مردمان Kwele، Fang و Kota از گابن و مردم Songye از جمهوری دموکراتیک کنگو الهامبخش هنرمندان قرن بیستمی مانند پیکاسو و خوان گریس بودند. به مجموعه هنر آفریقایی والت دیزنی-تیشمن در موزه ملی هنر آفریقایی اسمیتسونیان و آثار سایمون گیکندی (2006) مراجعه کنید.
6 محقق مهم Suresh Canagarajah کتابی برنده جایزه در مورد این موضوع نوشته است (2002)، که تجربیات انتشار محققان سریلانکا، از جمله خودش، را توصیف میکند، و کنوانسیونهای محدود کننده مجلات جریان اصلی را تحلیل میکند.
7 بر اساس تحقیقات الین اسکار.
8 بر اساس تحقیقات Chon A. Noriega.
9این مقاله بعداً منتشر شد. توجه داشته باشید که چگونه عنوان و چکیده نسبت به نسخه قبلی ذکر شده در این مقاله تغییر کرده است. هنگام انتشار:
فلیسیانو، سینتیا 2001. “مزایای دوفرهنگی: قرار گرفتن در معرض فرهنگ مهاجران و ترک تحصیل در میان جوانان آسیایی و لاتین”. فصلنامه علوم اجتماعی 82، شماره. 4: 865-879. این مطالعه بررسی میکند که چگونه حفظ فرهنگ مهاجر بر نرخ ترک تحصیل در میان ویتنامیها، کرهایها، چینیها، فیلیپینیها، ژاپنیها، مکزیکیها، پورتوریکوییها و کوباییها تأثیر میگذارد. مواد و روش ها. من از دادههای سرشماری سال 1990 برای تحلیل اینکه چگونه استفاده از زبان، زبان خانواده و حضور مهاجران در خانواده بر ترک تحصیل تأثیر میگذارد استفاده میکنم. نتایج. به طور کلی، متوجه شدم که این اقدامات تأثیرات مشابهی بر این گروههای مختلف دارد: دانشجویان دوزبانه نسبت به افرادی که فقط انگلیسی صحبت میکنند کمتر احتمال دارد تحصیل را ترک کنند، دانشجویان در خانوادههای دوزبانه نسبت به خانوادههای انگلیسی مسلط یا محدود انگلیسی کمتر احتمال دارد تحصیل را ترک کنند. و دانش آموزان خانوادههای مهاجر کمتر از خانوادههای غیر مهاجر ترک تحصیل میکنند. نتیجه گیری این یافتهها حاکی از آن است که کسانی که از بیشترین موفقیت تحصیلی برخوردارند، کسانی نیستند که فرهنگهای قومی خود را رها کردهاند و دارای فرهنگپذیری بیشتری هستند. در عوض، جوانان دوفرهنگی که میتوانند منابع را هم از جامعه مهاجر و هم از جامعه اصلی استفاده کنند، بهترین موقعیت را برای لذت بردن از موفقیت تحصیلی دارند.
بدون دیدگاه